sempre m'ha agradat l'aforimse de Mac Luhan... amb el temps,però, he començat a pensar que, com en la bona poesia, que tot i ser intraduïble, si es tradueix MANTÉ bastant de la seva qualitat a la llengua d'arribada, el BON MISSATGE TRASCENDEIX D'ALGUNA MANERA el medi que el vehicula
sempre m'ha agradat l'aforimse de Mac Luhan... amb el temps,però, he començat a pensar que, com en la bona poesia, que tot i ser intraduïble, si es tradueix MANTÉ bastant de la seva qualitat a la llengua d'arribada, el BON MISSATGE TRASCENDEIX D'ALGUNA MANERA el medi que el vehicula
ResponderEliminar